In Sprachatelier Satzstark, you decide what your text needs. For example, if you biggest nightmare is a typing mistake or a missing comma, the section Correction might be your choice.
If your text was created over several days or by several different persons, it’s quite possible that it doesn’t feel like one text to the reader. In this case, proofreading will help avoid that.
Or maybe you didn’t have enough time to profoundly think the content through but just jotted it in a free minute. Don’t worry and go to the editing section.
Those who don’t settle with Google Translate but trust in translations of good quality are invited to go to the section Translation.
And if you have audio recordings which need to be typed out, but you have neither time nor inclination to type off your fingertips, you find help in the section Transcription.